You’re in a supermarket and you wonder if the delicious cakes you’re looking at contain preservatives.
So you muster your courage, smile and ask the seller “excusez-moi, monsieur, est-ce que ces gâteaux contiennent des préservatifs ?”.
He bursts out laughing and you realise “préservatif” doesn’t mean what you think it means.
That’s an easy mistake, lots of words look the same in French and in English.
And while this is a great advantage for you as an English speaker, this is also dangerous, because there are words like “préservatifs” who hide their true meaning behind their apparent similarity.
Welcome to the wonderful world of faux amis (false friends) [Read more…] about 26 Potentially Embarrassing French False Friends You Need to Know