No matter where you live, money is at the center of many discussions. These common French idioms will help you better understand French conversations about money.
Jeter l’argent par les fenêtres

In the 16th century, it was common to give money to beggars by throwing it through the window. While we don’t do that anymore, the expression stayed.
Literal translation: to throw money through the windows
Meaning: to carelessly spend money/ to waste money/ to splurge
Arrête de jeter l’argent par les fenêtres, tu en auras peut-être besoin plus tard
Stop spending so much money for nothing, you may need it later
Pour une bouchée de pain
I don’t know if it has always been the case, but bread is one of the cheapest food you can buy in France. This expression means something doesn’t cost much.

Il t’a couté cher ce DVD ? Oh non, je l’ai acheté pour une bouchée de painDid this DVD cost you a lot? Oh no, I bought it for next to nothing
Couter les yeux de la tête/ couter un bras / couter la peau des fesses
Our eyes, arms and hum, you know.. are very dear to us. Losing them would be quite a shame. So when you read that something cost an arm, it means it costs a fortune.
Literal translation: to cost the eyes of the head/ to cost an arm /to cost the skin off one’s arse
Meaning: to cost an arm and a leg / to cost a fortune
J’aimerais bien acheter cet ordinateur, mais il coute les yeux de la tête
I would like to buy this computer, but it costs a fortune
Blanchir de l’argent
Les dealers de drogue essayent de blanchir de l’argentDrug dealers try to launder money
S’en mettre plein les poches
Les patrons s’en mettent plein les poches, alors que les employés gagnent peuBosses earn lots of money, while employees earn very little
Rouler sur l’or
Elle roule sur l’or depuis qu’elle a gagné au lotoShe has been rich ever since she won the lottery
Se serrer la ceinture
A cause de la crise économique, les gens doivent se serrer la ceinturePeople can’t spend lots of money because of the economic crisis
Ne pas être donné
Un appartement à Paris, c’est pas donnéAn apartment in Paris is very expensive
C’est cadeau
Tiens, c’est cadeauHere you go, it’s free